12/16/2023 0 Comments Maya language russian linguistWritten Maya had a script of 800 symbols, and it was taken for granted that these were logographs and not phonetic letters. Linguists tried for decades to crack the Maya code using only a few books and glyphs carved into ancient Maya pyramids. Only a handful of Maya books survived, and they resurfaced in the late 1880s. And it worked-by the eighteenth century, there was no one left who could read or write Maya. To us editors, the act of burning countless ancient texts seems worse than blasphemy, but to the mercurial Friar de Landa, it was a powerful method of oppression. He sanctioned the mass burning of hundreds to thousands of Maya books-the exact number will never be known. A zealous friar, Diego de Landa, made it his mission to destroy Maya hieroglyphs, seeing them as tools of the devil. Under the sixteenth-century Spanish inquisition, the Maya were tortured or killed for engaging in “superstitious” behaviour, such as writing in their language or worshipping their gods. Much like the other indigenous civilizations of the Americas that encountered Europeans hundreds of years ago, the Maya experienced cultural and linguistic oppression at the hands of Spanish colonizers. Linguistics Vanguard 1.1, 2015).Recently, I watched an informative PBS documentary about the history of the Maya language called Cracking the Maya Code ( watch it online here). A survey of his ideas on complexity is found in “Hidden complexity-the neglected side of complexity and its consequences”. secondary grammaticalization: the case of East and mainland Southeast Asian languages” ( Language Sciences 47, 2015). Some of his more recent ideas on grammaticalization are addressed in “Problems with primary vs. His papers cover a wide range of phenomena, among them classifiers and classification, serial verb constructions, clause combining, finiteness, parts of speech, radical pro-drop and morphological paradigms. The combination of this research together with his findings on East and mainland Southeast Asian languages led him to the claim that grammaticalization is subject to cross-linguistic variation in terms of its properties as well as in terms of at least some pathways. He works on grammaticalization, linguistic contact and linguistic complexity. Walter Bisang is Professor of General and Comparative Linguistics at the University of Mainz. Apart from documenting new grammaticalization paths, the volume makes a methodological contribution as it addresses an important question of how to reconcile universal outcomes of grammaticalization processes with the fact that the input to these processes is language-specific and construction-specific. The volume stands out in the vast literature on grammaticalization by focusing on variation in grammaticalization scenarios and areal patterns in grammaticalization. The papers, written by leading scholars combining expertise in historical linguistics and grammaticalization research, study variation in grammaticalization scenarios in a variety of language families (Slavic, Indo-Aryan, Tibeto-Burman, Bantu, Mande, "Khoisan", Siouan, and Mayan). The volume contains a selection of papers originally presented at the symposium on “Areal patterns of grammaticalization and cross-linguistic variation in grammaticalization scenarios” held on 12-14 March 2015 at Johannes Gutenberg University of Mainz.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |